terça-feira, 14 de abril de 2015

TO x FOR
Categoria: preposição

Significados:
TO: para, em direção a/ao, até a/ao.
FOR: para, por.

TO dá a ideia de destino, para algum lugar ou para alguém, em direção à...
exemplos:

- “I`m going to Australia next week.” = eu vou para Austrália semana que vem (com destino à...).

- “If you stay in your house, I`ll take the book to you.” = se você ficar em sua casa, eu levarei o livro pra você. (em direção à você).

- “Happy birthday this is to you.” = parabéns, isso é para você. (o presente, nesse caso, é entregue na direção da pessoa / à pessoa).

- “Could you, please, take this to me tomorrow?” = você poderia, por favor, levar isso pra mim amanhã? (notem que o pra mim, significa o destino da entrega).

- “Write a letter to me.” = escreva uma carta para mim. (eu receberei a carta / a carta virá em minha direção).

***

FOR dá a ideia de se fazer algo por alguém. – por exemplo:

-         - Could you, please, take this for me tomorrow?” = você poderia, por favor, levar isso por mim amanhã? (notem que o por mim, significa que alguém fará a ação em seu lugar/por você).

-         - “Write a letter for me.” = escreva uma carta por mim. (a pessoa escreverá a carta em meu lugar / por mim).

-         - “Is your bag heavy? Because I can carry it for you to your car.” = Sua bolsa está pesada? Porque eu posso carregá-la por você até o seu carro.

Obs: quando eu estava na Austrália dei um presente a um amigo e então ele perguntou: ‘Is this gift for me?’(esse presente é pra mim?). Notem que ele usou FOR em lugar do TO. Isso não significa que está errado, pois no spoken english (inglês falado), tal questão é totalmente passível de compreensão, mas se vocês quiserem demonstrar um maior domínio do inglês, tanto de fluência quanto de gramática, então a frase ‘is this gift to me?’ é mais correta.


Good luck in your applications!

Nenhum comentário:

Postar um comentário