quinta-feira, 23 de abril de 2015

To be supposed to x Allowed to

Categoria: verbos
TRADUÇÃO – To be supposed to: dever, ter que.
                           Allowed to: permitido.

To be supposed to: entra como sugestão, (é igual ao should = dever).  É um conselho, ou seja, você faz se desejar.

Examples:
       You are supposed to be in the meeting at 8 o`clock am. – Você deve/tem que estar na reunião às 8h da manhã.

       Students are always supposed to do the homework. – Alunos sempre têm que fazer a lição de casa.

       I`m not going to be here tomorrow, because I`m supposed to see a doctor.- Eu não devo estar aqui amanhã porque eu devo ir ao médico.

       He is not supposed to talk to me, because my father doesn’t allow him to do it. – Ele não deve falar comigo porque meu pai não o permite fazer isso.


Allowed to: entra como obrigação, (é o contrário de to prohibit = proibir). É lei, portanto precisa ser feito. É muito comum usar em frases negativas  – é contundente usar allowed to.

Examples:
You are not allowed to trespass the green light.- Não é permitido você passar no semáforo verde.

She is not allowed to smoke in here. – Não é permitido ela fumar aqui.

Your son is not allowed to shout after 10pm in this building.- Seu filho não está permitido a gritar neste prédio após às 22h.



HAVE A NICE DAY, FOLKS!

terça-feira, 14 de abril de 2015

dicas bacanas

TO x FOR
Categoria: preposição

Significados:
TO: para, em direção a/ao, até a/ao.
FOR: para, por.

TO dá a ideia de destino, para algum lugar ou para alguém, em direção à...
exemplos:

- “I`m going to Australia next week.” = eu vou para Austrália semana que vem (com destino à...).

- “If you stay in your house, I`ll take the book to you.” = se você ficar em sua casa, eu levarei o livro pra você. (em direção à você).

- “Happy birthday this is to you.” = parabéns, isso é para você. (o presente, nesse caso, é entregue na direção da pessoa / à pessoa).

- “Could you, please, take this to me tomorrow?” = você poderia, por favor, levar isso pra mim amanhã? (notem que o pra mim, significa o destino da entrega).

- “Write a letter to me.” = escreva uma carta para mim. (eu receberei a carta / a carta virá em minha direção).

***

FOR dá a ideia de se fazer algo por alguém. – por exemplo:

-         - Could you, please, take this for me tomorrow?” = você poderia, por favor, levar isso por mim amanhã? (notem que o por mim, significa que alguém fará a ação em seu lugar/por você).

-         - “Write a letter for me.” = escreva uma carta por mim. (a pessoa escreverá a carta em meu lugar / por mim).

-         - “Is your bag heavy? Because I can carry it for you to your car.” = Sua bolsa está pesada? Porque eu posso carregá-la por você até o seu carro.

Obs: quando eu estava na Austrália dei um presente a um amigo e então ele perguntou: ‘Is this gift for me?’(esse presente é pra mim?). Notem que ele usou FOR em lugar do TO. Isso não significa que está errado, pois no spoken english (inglês falado), tal questão é totalmente passível de compreensão, mas se vocês quiserem demonstrar um maior domínio do inglês, tanto de fluência quanto de gramática, então a frase ‘is this gift to me?’ é mais correta.


Good luck in your applications!

IF x WHETHER

If x Whether
Categoria: conjunção
Significado: Se

Usos: IF expressa condição e whether expressa dúvida, embora são conjunções sinônimas.

Example:
-         If you study hard, you will graduate. = se você estudar muito, você vai graduar (notem que a condição para se graduar é estudar muito).

-         I`m not going to the party if I work tomorrow. = eu não irei à festa se eu trabalhar amanhã. (vejam que eu só irei à festa na condição de não trabalhar).
-   He doesn`t know whether he is going to the stadium next game. = ele não sabe se    vai ao estádio no próximo jogo. (percebam que ele está em dúvida se vai ao jogo).
-         Do you know whether I turn left or right to go the theater? = você sabe se eu viro direita ou a esquerda para ir ao teatro? (a pessoa que quer a informação está em dúvida pra onde seguir).

Aí o aluno me pergunta:
- Ah professor, e se eu quiser usar IF pra essas frases de duvidas aí..., eu não posso?
- Tudo bem joãzinho, pode! Tanto o IF quanto o whether estão corretos para expressar duvidas.


Example:
The waitress asked if/whether I wanted coffee or tea.  = a garçonete perguntou se eu queria chá ou café.
We didn’t know if/whether we should text or not. = nós não sabíamos se deveríamos enviar mensagem ou não.


Good luck in your applications!



Amazing x Awesome

Significados: maravilhoso, muito bom, incrível.

São sinônimos, porém, o awesome é mais informal. Você não vai falar para o seu supervisor awesome, de modo que é recomendável falar amazing.

 Examples:
- Good morning Mr. Jonh, the company party yesterday was amazing. = Bom dia senhor Jonh, a festa da empresa ontem estava incrível.

- Hey, dude, what`s up, bro? How about going to an awesome party this evening?= Ei camarada, o que pega? Que tal irmos para uma festa muito boa hoje à noite?


Obs1: Veja que dá para usar tanto um quanto outro, depende para quem você está a discursar.
Obs2: Caso opte, você também pode substituir os mesmo exemplos acima pela palavra incredible, já que também é sinônimo.


Example:
I love so much this (amazing, incredible, awesome) book. = eu amo demais esse livro incrível.


Good luck in your applications!